外貿(mào)常用詞匯大匯總,外貿(mào)人必備!-ESG跨境

外貿(mào)常用詞匯大匯總,外貿(mào)人必備!

來源網(wǎng)絡
來源網(wǎng)絡
2022-06-02
點贊icon 0
查看icon 596

第一組一致性證書:certificate of conformity質(zhì)量證書:c

第一組

一致性證書:certificate of conformity

質(zhì)量證書:certificate of quality

測試報告:test report

產(chǎn)品性能報告:product performance report

產(chǎn)品規(guī)格型號報告:product specification report

工藝數(shù)據(jù)報告:process data report

首樣測試報告:first sample test report

價格/銷售目錄:price/sales catalogue

參與方信息:party information

農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書:mill certificate

郵政收據(jù):post receipt

重量證書:weight certificate

重量單:weight list

證書:certificate

價值與原產(chǎn)地綜合證書:combined certificate of value and origin

移動聲明:A. R. 1 movement certificate

數(shù)量證書:certificate of quantity

質(zhì)量數(shù)據(jù)報文:quality data message

查詢:query

查詢回復:response to query

訂購單:purchase order

制造說明:manufacturing instructions

領料單:stores requisition

產(chǎn)品售價單:invoicing data sheet

包裝說明:packing instruction

內(nèi)部運輸單:internal transport order

統(tǒng)計及其他管理用內(nèi)部單證:statistical and other administrative internal documents

直接支付估價申請:direct payment valuation request

直接支付估價單:direct payment valuation

臨時支付估價單:rpovisional payment valuation

支付估價單:payment valuation

第二組

油污民事責任書:civil liability for oil certificate

載重線證書:loadline document.

免于除鼠證書:derat document.

航海健康證書:maritime declaration of health

船舶登記證書:certificate of registry

船用物品申報單:ship's stores declaration

出口許可證申請表:export licence, application

出口許可證:export licence

出口結(jié)匯核銷單:exchange control declaration, exprot

T出口單證(海關轉(zhuǎn)運報關單):despatchnote moder T

T1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運 報關單):despatch notemodel T1

T2出口單證(原產(chǎn)地證明書):despatchnote model T2

T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書):?despatchnote model T2L

T5管理單證(退運單證):controldocument. nbspT5

鐵路運輸退運單:re-sending consignment note

出口貨物報關單:goods declaration for exportation

離港貨物報關單:cargo declaration (departure)

貨物監(jiān)管證書申請表:application for goods control certificate

貨物監(jiān)管證書申請表:goods control certificate

植物檢疫申請表:application for phytosanitary certificate

植物檢疫證書:phytosanilary certificate

衛(wèi)生檢疫證書:sanitary certificate

動物檢疫證書:veterinary certifieate

商品檢驗申請表:application for inspection certificate

商品檢驗證書:inspection certificate

原產(chǎn)地證書申請表:certificate of origin, application for

原產(chǎn)地證書:certificate of origin

原產(chǎn)地申明:declaration of origin

地區(qū)名稱證書:regional appellation certificate

優(yōu)惠原產(chǎn)地證書:preference certificate of origin

普惠制原產(chǎn)地證書:certificate of origin form GSP

領事發(fā)票:consular invoice

危險貨物申報單:dangerous goods declaration

出口統(tǒng)計報表:statistical doucument, export

國際貿(mào)易統(tǒng)計申報單:intrastat declaration

交貨核對證明:delivery verification certificate

進口許可證申請表:import licence, application for

進口許可證:import licence

無商業(yè)細節(jié)的報關單:customs declaration without commercial detail

有商業(yè)和項目細節(jié)的報關單:customs declaration with commercial and item detail

無項目細節(jié)的報關單:customs declaration without item detail

有關單證:related document.

海關收據(jù):receipt (Customs)

調(diào)匯申請:application for exchange allocation

調(diào)匯許可:foreign exchange permit

進口外匯管理申報:exchange control declaration (import)

進口貨物報關單:goods declaration for implortation

內(nèi)銷貨物報關單:goods declaration for home use

海關即刻放行報關單:customs immediate release declaration

海關放行通知:customs delivery note

到港貨物報關單:cargo declaration (arrival)

貨物價值申報清單:value declaration

海關發(fā)票:customs invoice

郵包報關單:customs deciaration (post parcels)

增值稅申報單:tax declaration (value added tax)

普通稅申報單:tax declaration (general)

催稅單:tax demand

禁運貨物許可證:embargo permit

海關轉(zhuǎn)運貨物報關單:goods declaration for customs transit

TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form

TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet

歐共體海關轉(zhuǎn)運報關單:EC carnet

EUR1歐共體原產(chǎn)地證書:EUR 1certificate of origin

暫準進口海關文件:ATA carnt

歐共體統(tǒng)一單證:single administrative document

海關一般回復:general response (Customs)

海關公文回復:document. nbspresponse (Customs)

海關誤差回復:error response (Customs)

海關一攬子回復:packae response (Customs)

海關計稅/確認回復:tax calculation /confirmation response (Customs)

配額預分配證書:quota prior allocation certificate

最終使用授權(quán)書:end use authorization

政府合同:government contract

第三組

數(shù)量估價單:quantity valuation request

數(shù)量估價申請:quantity valuation request

合同數(shù)量單:contract bill of quantities BOQ

不祭價投標數(shù)量單:unpriced tender BOQ

標價投標數(shù)量單:priced tender BOQ

詢價單:enquiry

臨時支付申請:interim application for payment

支付協(xié)議:agreement to pay

意向書:letter of intent

訂單:order

總訂單:blanket order

現(xiàn)貨訂單:sport order

租賃單:lease order

緊急訂單:rush order

修理單:repair order

分訂單:call off order

寄售單:consignment order

樣品訂單:sample order

換貨單:swap order

訂購單變更請求:purchase order change request

訂購單回復:purchase order response

租用單:hire order

備件訂單:spare parts order

交貨說明:delivery instructions

交貨計劃表:delivery schedule

按時交貨:delivery just-in-time

發(fā)貨通知:delivery release

交貨通知:delivery note

裝箱單:packing list

發(fā)盤/報價:offer/quotation

報價申請:request for quote

合同:contract

訂單確認:acknowledgement of order

形式發(fā)票:proforma invoice

部分發(fā)票:partial invoice

操作說明:operating instructions

銘牌:name/product plate

交貨說明請求:request for delivery instructions

訂艙申請:booking request

裝運說明:shipping instructions

托運人說明書( 空運 ) :shipper's letter of instructions(air)

短途貨運單:cartage order(local transport)

待運通知:ready for despatch advice

發(fā)運單:despatch order

發(fā)運通知:despatch advice

單證分發(fā)通知:advice of distribution of document.

商業(yè)發(fā)票:commercial invoice

貸記單:credit note

傭金單:commission note

借記單:debit note

更正發(fā)票:corrected invoice

合并發(fā)票:consolidated invoice

預付發(fā)票:prepayment invoice

租用發(fā)票:hire invoice

稅務發(fā)票:tax invoice

自用發(fā)票:self-billed invoice

保兌發(fā)票:delcredere invoice

代理發(fā)票:factored invoice

租賃發(fā)票:lease invoice

寄售發(fā)票:consignment invoice

代理貸記單:factored credit note

銀行轉(zhuǎn)帳指示:instructions for bank transfer

銀行匯票申請書:application for banker's draft

托收支付通知書:collection payment advice

跟單信用證支付通知書:document. ry credit payment advice

跟單信用證承兌通知書:document. ry credit acceptance advice

跟單信用證議付通知書:document. ry credit negotiation advice

銀行擔保申請書:application for banker's guarantee

銀行擔保:banker's guarantee

跟單信用證賠償單:document. ry credit letter of indemnity

信用證預先通知書:preadvice of a credit

托收單:collection order

單證提交單:document presentation form

付款單:payment order

擴展付款單:extended payment order

多重付款單:multiple payment order

貸記通知書:credit advice

擴展貸記通知書:extended credit advice

借記通知書:debit advice

借記撤消:reversal of debit

貸記撤消:reversal of credit

跟單信用證申請書:document. ry credit application

跟單信用證:document. ry credit

跟單信用證通知書:document. ry credit notification

跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知:document. ry credit transfer advice

跟單信用證更改通知書:document. ry credit amendment notification

跟單信用證更改單:document. ry credit amendment

匯款通知:remittance advice

銀行匯票:banker's draft

匯票:bill of exchange

本票:promissory note

帳戶財務報表:financial statement of account

帳戶報表報文:statement of account message

保險賃證:insurance certificate

保險單:insurance policy

保險申報單(明細表):insurance declaration sheet (bordereau)

保險人發(fā)票:insurer's invoice

承保單:cover note

貨運說明:forwarding instructions

貨運代理給進口代理的通知:forwarder's advice to import agent

貨運代理給出口商的通知:forwarder's advice to exporter

貨運代理發(fā)票:forwarder's invoice

貨運代理收據(jù)證明:forwarder's certificate of receipt

托運單:shipping note

貨運代理人倉庫收據(jù):forwarder's warehouse receipt

貨物收據(jù):goods receipt

港口費用單:port charges document.

入庫單:warehouse warrant

提貨單:delivery order

裝卸單:handling order

通行證:gate pass

運單:waybill

通用(多用)運輸單證:universal (multipurpose) transport document.

承運人貨物收據(jù):goods receipt, carriage

全程運單:house waybill

主提單:master bill of lading

提單:bill of lading

正本提單:bill of lading original

副本提單:bill of lading copy

空集裝箱提單:empty container bill

油輪提單:tanker bill of lading

海運單:sea waybill

內(nèi)河提單:inland waterway bill of lading

不可轉(zhuǎn)讓的海運單證(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)

大副據(jù):mate's receipt

全程提單:house bill of lading

無提單提貨保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

貨運代理人提單:forwarder's bill of lading

鐵路托運單(通用條款):rail consignment note (generic term)

陸運單:road list-SMGS

押運正式確認:escort official recognition

分段計費單證:recharging document.

公路托運單:road consignment note

空運單:air waybill

主空運單:master air waybill

分空運單:substitute air waybill

船員物品申報:crew's effectsdeclaration

乘客名單:passenger list

鐵路運輸交貨通知:delivery notice (rail transport)

郵遞包裹投遞單:despatch note (post parcels)

多式聯(lián)運單證(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)

直達提單:through bill of lading

貨運代理人運輸證書:forwarder's certificate of transport

聯(lián)運單證(通用):combined transport document. nbsp (generic)

多式聯(lián)運單證(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)

多式聯(lián)運提單:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

訂艙確認:booking confirmation

要求交貨通知:calling forward notice

運費發(fā)票:freight invoice

貨物到達通知:arrival notice (goods)

無法交貨的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)

無法運貨通知:notice of circumstances preventing transport (goods)

交貨通知:delivery notice (goods)

載貨清單:cargo manifest

載貨運費清單:freight manifest

公路運輸貨物清單:bordereau

集裝箱載貨清單:container manifes (unit packing list)

鐵路費用單:charges note

托收通知:advice of collection

船舶安全證書:safety of ship certificate

無線電臺安全證書:safety of radio certificate

設備安全證書:safety of equipment certificate


特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。

搜索 放大鏡
韓國平臺交流群
加入
韓國平臺交流群
掃碼進群
歐洲多平臺交流群
加入
歐洲多平臺交流群
掃碼進群
美國賣家交流群
加入
美國賣家交流群
掃碼進群
ESG跨境專屬福利分享群
加入
ESG跨境專屬福利分享群
掃碼進群
拉美電商交流群
加入
拉美電商交流群
掃碼進群
亞馬遜跨境增長交流群
加入
亞馬遜跨境增長交流群
掃碼進群
亞馬遜跨境增長交流群
加入
亞馬遜跨境增長交流群
掃碼進群
拉美電商交流群
加入
拉美電商交流群
掃碼進群
ESG獨家招商-PHH GROUP賣家交流群
加入
ESG獨家招商-PHH GROUP賣家交流群
掃碼進群
《TikTok官方運營干貨合集》
《TikTok綜合運營手冊》
《TikTok短視頻運營手冊》
《TikTok直播運營手冊》
《TikTok全球趨勢報告》
《韓國節(jié)日營銷指南》
《開店大全-全球合集》
《開店大全-主流平臺篇》
《開店大全-東南亞篇》
《CD平臺自注冊指南》
通過ESG入駐平臺,您將解鎖
綠色通道,更高的入駐成功率
專業(yè)1v1客戶經(jīng)理服務
運營實操指導
運營提效資源福利
平臺官方專屬優(yōu)惠

立即登記,定期獲得更多資訊

訂閱
聯(lián)系顧問

平臺顧問

平臺顧問 平臺顧問

微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問

icon icon

小程序

微信小程序

ESG跨境小程序
手機入駐更便捷

icon icon

返回頂部